Jude: Contend for the faith that was once for all delivered to the saints

This video was created by Dave Alloway and is used with permission.

Jude 1:1-2

To those who are called, sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ.

Jude 1:1-2 - ESV
1
Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:
2
May mercy, peace, and love be multiplied to you.

  1. Who did Jude write this letter to?
    Jude 1:1 - ESV
    Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:
  2. Do you fit that description?

  3. Does that include you?

  4. What attributes did Jude want to be multiplied to you?
    Jude 1:2 - ESV
    May mercy, peace, and love be multiplied to you.

Jude 1:3-4

Concerning our common salvation, I found it necessary to write to you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.

Jude 1:3-4 - ESV
3
Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
4
For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

  1. What adjective did Jude use to describe our salvation?
    Jude 1:3 - ESV
    Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
  2. What did Jude exhort them and us, to contend earnestly for?
    Jude 1:3 - ESV
    Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
  3. How often was our common salvation delivered?
    Jude 1:3 - ESV
    Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
  4. How would you define "once for all"?If someone has a new, or different gospel, is it the same one that Jude is speaking of?
  5. How did certain men creep in?
    Jude 1:4 - ESV
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  6. What had they been marked out for?
    Jude 1:4 - ESV
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  7. What do they turn the grace of God into?
    Jude 1:4 - ESV
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  8. Lewdness defined.
    1 Lewdness is sexual immorality (fornication, adultery, homosexuality, and pornography)
  9. Who do they deny?
    Jude 1:4 - ESV
    For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
  10. Did you know that there are people like them today?

Jude 1:5-7

The Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.

Jude 1:5-7 - ESV
5
Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.
6
And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
7
just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.

  1. Why did the Lord destroy the people?
    Jude 1:5 - ESV
    Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.
  2. How has He reserved the angels that did not keep their proper domain?
    Jude 1:6 - ESV
    And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
  3. What event are they being kept in everlasting chains for?
    Jude 1:6 - ESV
    And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
  4. Who are these angels that are being kept in chains?
    Jude 1:6 - ESV
    And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
  5. Who gave themselves over to sexual immorality?
    Jude 1:7 - ESV
    just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
  6. What are they set forth as?
    Jude 1:7 - ESV
    just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
  7. How long will they suffer the vengeance of eternal fire?
    Jude 1:7 - ESV
    just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.

Jude 1:8-11

Likewise, also these dreamers defile the flesh, reject authority, and speak evil of dignitaries.

Jude 1:8-11 - ESV
8
Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
9
But when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you.”
10
But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.
11
Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam's error and perished in Korah's rebellion.

  1. What do these dreamers defile?
    Jude 1:8 - ESV
    Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
  2. Who do they reject?
    Jude 1:8 - ESV
    Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
  3. How do they speak about dignitaries (a person who holds a high rank or office)?
    Jude 1:8 - ESV
    Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
  4. Who did Michael the archangel have a dispute with over the body of Moses?
    Jude 1:9 - ESV
    But when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you.”
  5. What did Michael not dare bring against the devil?
    Jude 1:9 - ESV
    But when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you.”
  6. What did he say to the devil?
    Jude 1:9 - ESV
    But when the archangel Michael, contending with the devil, was disputing about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you.”
  7. How do these dreamers speak?
    Jude 1:10 - ESV
    But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.
  8. How do these men corrupt themselves?
    Jude 1:10 - ESV
    But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.
  9. In whose way had they gone?
    Jude 1:11 - ESV
    Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam's error and perished in Korah's rebellion.
  10. What did Cain do?
    Jude 1:11 - ESV
    Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam's error and perished in Korah's rebellion.
  11. Why have they run in greed like Balaam?
    Jude 1:11 - ESV
    Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam's error and perished in Korah's rebellion.
  12. How will they perish?
    Jude 1:11 - ESV
    Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam's error and perished in Korah's rebellion.

Jude 1:12-13

These are spots in your love feasts, while they feast with you without fear, serving only themselves.

Jude 1:12-13 - ESV
12
These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
13
wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever.

  1. How does Jude describe these men who had crept into their love feasts?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  2. Who did they serve without fear?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  3. How are they like clouds?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  4. How are they carried about?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  5. If they are twice dead, how many times have they been alive?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  6. How are they pulled up?
    Jude 1:12 - ESV
    These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  7. Like raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars, what is reserved for them?
    Jude 1:13 - ESV
    wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever.

Jude 1:14-15

Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints, to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way.

Jude 1:14-15 - ESV
14
It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
15
to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”

  1. When did Enoch live?
    Jude 1:14 - ESV
    It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
  2. Who did he prophesy about?
    Jude 1:14 - ESV
    It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
  3. Who did Enoch say that God would bring judgment on?
    Jude 1:15 - ESV
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  4. What would He convict them of?
    Jude 1:15 - ESV
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  5. How had they committed ungodly deeds?
    Jude 1:15 - ESV
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  6. How had they spoken against God?
    Jude 1:15 - ESV
    to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”

Jude 1:16-19

But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: how they told you that there would be mockers in the last time.

Jude 1:16-19 - ESV
16
These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
17
But you must remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
18
They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
19
It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit.

  1. How do these men speak?
    Jude 1:16 - ESV
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  2. How do the ungodly walk?
    Jude 1:16 - ESV
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  3. Why do they speak great swelling words?
    Jude 1:16 - ESV
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  4. How serious is grumbling?
    Jude 1:16 - ESV
    These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
  5. What words are we to remember?
    Jude 1:17 - ESV
    But you must remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
  6. What did they say about mockers in the last time?
    Jude 1:17-18 - ESV
    17
    But you must remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
    18
    They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
  7. What do these sensual people cause?
    Jude 1:19 - ESV
    It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit.
  8. What do they not have?
    Jude 1:19 - ESV
    It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit.
  9. Did you know that there are many people like this in the world today?  How would you describe them

Jude 1:20-25

Others save pulling them out of the fire.

Jude 1:20-25 - ESV
20
But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
21
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
22
And have mercy on those who doubt;
23
save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
24
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
25
to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.

  1. What must we build ourselves up in?
    Jude 1:20 - ESV
    But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
  2. How are we to be praying?
    Jude 1:20 - ESV
    But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
  3. What are we to keep ourselves in?
    Jude 1:21 - ESV
    keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
  4. What are we to be looking for?
    Jude 1:21 - ESV
    keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
  5. What are we to do to some?
    Jude 1:22 - ESV
    And have mercy on those who doubt;
  6. How are we to save others?
    Jude 1:23 - ESV
    save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
  7. What are we to hate?
    Jude 1:23 - ESV
    save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
  8. Who is able to keep us from stumbling?
    Jude 1:24 - ESV
    Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
  9. How can He present us?
    Jude 1:24 - ESV
    Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
  10. What will we have in His presence?
    Jude 1:24 - ESV
    Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
  11. Who alone is wise?
    Jude 1:25 - ESV
    to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.
  12. When will He receive glory and majesty, Dominion and power?
    Jude 1:25 - ESV
    to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.